Alman-Kürt Kültür Enstitüsü (Deutsch-Kurdisches Kulturinstitut) geçtiğimiz ay’larda, Erivan Radyosu’nun 900 şarkılık Kürtçe arşivini dijital platformlarda yayınladıktan sonra, şimdi de bu şarkıların notalarının ve sözlerinin yer aldığı dört ciltlik bir kitap yayınladı.
Kürtçe müzik araştırmacısı ve sanatçı Cewad Merwanî’nin Erivan Radyosu’nda Kürtçe müzik arşivi ile ilgili yıllara yayılan araştırması, geniş bir ekibin dört yıllık çalışmasının sonucunda dört ciltlik kitap haline getirildi.
Kitaplar, şarkılar, sanatçıların isimlerinin alfabetik dizilişi esas alınarak hazırlandı. 900 şarkının notasının yanı sıra sözleri de kitaplarda bulunuyor. İki ana başlık altında toplanan şarkılar, ilk iki ciltte “Ritmik Şarkılar” şeklinde, diğer iki ciltte ise “Serbest Şarkılar” şeklinde yer alıyor.
Kitabın giriş kısmında Kürt müziği, sözlü gelenek ve dengbêjlik ile ilgili bilgiler bulunuyor. Girişte ayrıca temel müzik terimleri ile ilgili bir sözlük dikkat çekiyor.
Kitap ile birlikte 1955 yılından bu yana Kürtler arasında klişe haline gelmiş olan “Êrîvan xeber dide. Guhdarên ezîz, niha bibihîzin deng û behsên teze” (Erivan Radyosu haberleri sunar. Değerli dinleyiciler, şimdi yeni haberleri dinleyeceksiniz) sözü artık sadece söz olmaktan çıkıp yazılı bir hal aldı. Böylece müzisyenler başta olmak üzere müzikolog, etnomüzikolog ve araştırmacılar için de önemli bir başucu kaynağı haline geliyor.
Enstitü kitap çalışması ile birlikte 900 şarkının tümünün yer aldığı bir DVD de hazırlamış. Bununla birlikte Cewad Merwanî başta olmak sanatçı Dilovan, müzikolog Veysi Varlı, Erivan Radyosu sanatçılarından Dîlbera Wekîl, Neuss Şehri Kültür Daire Müdürü Harald Müller, Öğretmen Berzan Farqin, şair ve yazar Îşxanê Aslan’ın mesajlarının yer aldığı bir video da yayınlandı.
Bundan bir süre önce Erivan Radyosu'nun 900 şarkılık Kürtçe arşivi dijital platforma taşınmıştı. Aşağıdaki linklerle bu arşive ulaşabilirsiniz.
Youtube:
Spotifay: