Şair Metîna: Kürtler her şeye rağmen dilinden vazgeçmedi!

Şair Roza Metîna, “Bodrumlarda diri diri yakılan, akreplerin ardında sürüklenen ve şehirleri bombalanan Kürtler buna rağmen dillerinden vazgeçmediler" dedi. Metîna, ulusal birliğin Kürtçe için de önemli olduğuna dikkati çekti.

Geniş bir coğrafyaya yayılan Kürt dili dünya üzerinde 40 milyonu aşkın insan tarafından konuşulmasına rağmen, sömürgeci devletler tarafından, baskı ve asimilasyon politikalarıyla yok sayılarak unutturulmaya çalışılmakta.

'DÜNYANIN EN ZENGİN DİLLERİNDEN'

Egemen devletler tarafından yüz yıllardır yok sayılan Kürtçenin dünyanın en zengin dillerinden biri olduğunu belirten Şair Roza Metîna, “Kürt dili dünyanın en zengin dilleri arasında yer almaktadır. Bunun en büyük kanıtı Kürt dilinde yazılan eserlerdir" diyerek, şu örnekleri verdi:

"Örneğin Baba Tahir Uryan;

‘Delal,her du çavên min qesra te ne

Nav du çavên min cihê piyên te ne

Ditirsim tu xafil gav bavêjî û

Bi mijangê min biêşin piyên te’ dizeleriyle aşkı, sevgiyi ve sevgiliye yaklaşımı eşsiz bir şekilde dillendirirken, Cegerxwîn ise; ‘Kurdino bibin yek heger hûn nebin yek hûn ê herin yek bi yek’ sözüyle ulusal birliğe dönük güçlü bir mesaj vermek için yine Kürtçenin zenginliğine sığınmıştır."

'AKP DÖNEMİ '80'LER GİBİ'

Dünya üzerinde 40 milyonu aşkın kişi tarafından konuşulan Kürt dilinin Bakurê Kurdistan başta olmak üzere dört parça Kürdistan’da sürekli asimilasyon ve yok etme politikalarıyla karşı karşıya kaldığına dikkat çeken Metîna, şunları söyledi: “Bakurê Kurdistan’da son süreçte Kürt dili üzerinde uygulanan politikalara baktığımızda '80’li yıllardan hiçbir farkı olmadığını görürüz. '80’li yıllarda oğlunu görmek için zindana giden Kürt bir anneye görüş boyunca bildiği tek Türkçe kelime olan 'nasılsın'ı tekrarlatan devlet zihniyeti, bugün Kürt dilinde eğitim veren kurumların kapısına kilit vuruyor. Bugün Türkiye’nin de tarafı olduğu uluslararası sözleşmelerde ana dilde eğitim insanın temel hakları arasında sıralanırken, Türk devleti bu hakka hiçbir şekilde saygı duymuyor. Bunun en açık örneği 21 Şubat Dünya Ana Dili Günü'nde 40'a yakın öğretmenin ana dilde eğitim veren zarokistanlardan atılıp yerlerine Kürtçe bilmeyen ücretli öğretmenlerin yerleştirilmesidir.”

Kürt halkının yıllardır süre gelen asimilasyon politikalarına karşı dilinden ve mücadelesinden kopmadığını belirten Metîna, “Bodrumlarda diri diri yakılan, akreplerin ardında sürüklenen ve şehirleri bombalanan Kürtler buna rağmen dillerinden vazgeçmediler çünkü dil bir halkın varlığıdır” şeklinde konuştu.

'KÜRT DİLİNİN YAŞAMASI İÇİN BİRLİK ŞART'

Son olarak Kürt dilini sahiplenme çağrısında bulunan Şair Roza Metîna, “Sürekli inkâr politikalarıyla karşı karşıya kalan Kürt dilinin gelecek nesillere aktarılabilmesi ve layık olduğu değeri görmesi için dört parça Kürdistan’da bulunan Kürtlerin bir noktada anlaşıp bu doğrultuda gönülden bir birliktelikle harekete geçmeleri gerekiyor” dedi.